Abstract: Il libro racconta 15 favole con alcune informazioni su Esopo, a ciascuna di esse sono abbinati dei giochi didattici. La scelta di tradurre in LIS queste favole rappresenta il tentativo di metter a disposizione questo materiale letterario della tradizione occidentale anche alle persone non udenti. La semplicità del materiale le rende adatte a diversi tipi di lettori, dai bambini sordi o stranieri agli insegnanti che, con l'ausilio dei giochi, possono usarlo come materiale didattico, fin ...; [Read more...]
Il libro racconta 15 favole con alcune informazioni su Esopo, a ciascuna di esse sono abbinati dei giochi didattici. La scelta di tradurre in LIS queste favole rappresenta il tentativo di metter a disposizione questo materiale letterario della tradizione occidentale anche alle persone non udenti. La semplicità del materiale le rende adatte a diversi tipi di lettori, dai bambini sordi o stranieri agli insegnanti che, con l'ausilio dei giochi, possono usarlo come materiale didattico, fino alle persone interessate a vedere le storie tradotte anche nella langua dei segni italiana.